< Псалми 135 >

1 Алілу́я!
Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Louez Jah! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom! car il est agréable.
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent;
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête;
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan;
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Éternel! ton nom est à toujours; Éternel! ta mémoire est de génération en génération.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas;
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
Elles ont des oreilles, et n’entendent pas; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem! Louez Jah!

< Псалми 135 >