< Псалми 135 >
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!