< Псалми 135 >
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
He attacked many nations and killed mighty kings,
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.