< Псалми 135 >
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.