< Псалми 132 >

1 Пісня проча́н.
Hac ilahisi Ya RAB, Davut'un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup'un güçlü Tanrısı'na adak adadığını anımsa:
2 що клявсь Господе́ві, присяга́вся був Сильному Якова:
3 „Не ввійду́ я в наме́т свого дому, не зійду́ я на ложе постелі своєї,
“Evime gitmeyeceğim, Yatağıma uzanmayacağım,
4 не дам сну своїм о́чам, дріма́ння пові́кам своїм,
Gözlerime uyku girmeyecek, Göz kapaklarım kapanmayacak,
5 аж поки не знайду́ я для Господа місця, місця перебува́ння для Сильного Якова“!
RAB'be bir yer, Yakup'un güçlü Tanrısı'na bir konut buluncaya dek.”
6 Ось ми чули про Нього в Ефра́фі, на Яа́рських полях ми знайшли Його.
Antlaşma Sandığı'nın Efrata'da olduğunu duyduk, Onu Yaar kırlarında bulduk.
7 Увійдім же в мешка́ння Його, поклоні́мось підні́жкові ніг Його!
“RAB'bin konutuna gidelim, Ayağının taburesi önünde tapınalım” dedik.
8 Встань же Господи, йди до Свого відпочи́нку, Ти й ковчег сили Твоєї!
Çık, ya RAB, yaşayacağın yere, Gücünü simgeleyen sandıkla birlikte.
9 Священики Твої хай зодя́гнуться в правду, і будуть співати Твої богобі́йні!
Kâhinlerin doğruluğu kuşansın, Sadık kulların sevinç çığlıkları atsın.
10 Ради Давида, Свого раба, не відве́ртай лиця́ від Свого́ помаза́нця.
Kulun Davut'un hatırı için, Meshettiğin krala yüz çevirme.
11 Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: „Від пло́ду утро́би твоєї Я посаджу́ на престолі твоїм!
RAB Davut'a kesin ant içti, Andından dönmez: “Senin soyundan birini tahtına oturtacağım.
12 Якщо бу́дуть сино́ве твої пильнува́ти Мого́ заповіта й свідо́цтва Мого, що його Я навча́тиму їх, то й сини їхні на вічні віки́ будуть сидіти на троні твоїм!“
Eğer oğulların antlaşmama, Vereceğim öğütlere uyarlarsa, Onların oğulları da sonsuza dek Senin tahtına oturacak.”
13 Бо вибрав Сіо́на Госпо́дь, уподо́бав його на осе́лю Собі:
Çünkü RAB Siyon'u seçti, Onu konut edinmek istedi.
14 „То місце Мого відпочинку на вічні віки́, пробуватиму тут, бо його уподо́бав, —
“Sonsuza dek yaşayacağım yer budur” dedi, “Burada oturacağım, çünkü bunu kendim istedim.
15 пожи́ву його щедро благословлю́, і хлібом убогих його нагоду́ю!
Çok bereketli kılacağım erzağını, Yiyecekle doyuracağım yoksullarını.
16 Священиків його зодягну́ у спасі́ння, а його богобійні співатимуть радісно.
Kurtuluşla donatacağım kâhinlerini; Hep sevinç ezgileri söyleyecek sadık kulları.
17 Я там ви́рощу рога Давидового, для Свого помаза́нця вготую світи́льника, —
Burada Davut soyundan güçlü bir kral çıkaracağım, Meshettiğim kralın soyunu Işık olarak sürdüreceğim.
18 ворогів його со́ромом позодяга́ю, а на ньому корона його буде ся́яти“!
Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, Ama onun başındaki taç parıldayacak.”

< Псалми 132 >