< Псалми 132 >
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 що клявсь Господе́ві, присяга́вся був Сильному Якова:
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 „Не ввійду́ я в наме́т свого дому, не зійду́ я на ложе постелі своєї,
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 не дам сну своїм о́чам, дріма́ння пові́кам своїм,
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 аж поки не знайду́ я для Господа місця, місця перебува́ння для Сильного Якова“!
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 Ось ми чули про Нього в Ефра́фі, на Яа́рських полях ми знайшли Його.
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 Увійдім же в мешка́ння Його, поклоні́мось підні́жкові ніг Його!
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 Встань же Господи, йди до Свого відпочи́нку, Ти й ковчег сили Твоєї!
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Священики Твої хай зодя́гнуться в правду, і будуть співати Твої богобі́йні!
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 Ради Давида, Свого раба, не відве́ртай лиця́ від Свого́ помаза́нця.
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: „Від пло́ду утро́би твоєї Я посаджу́ на престолі твоїм!
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 Якщо бу́дуть сино́ве твої пильнува́ти Мого́ заповіта й свідо́цтва Мого, що його Я навча́тиму їх, то й сини їхні на вічні віки́ будуть сидіти на троні твоїм!“
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 Бо вибрав Сіо́на Госпо́дь, уподо́бав його на осе́лю Собі:
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 „То місце Мого відпочинку на вічні віки́, пробуватиму тут, бо його уподо́бав, —
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 пожи́ву його щедро благословлю́, і хлібом убогих його нагоду́ю!
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 Священиків його зодягну́ у спасі́ння, а його богобійні співатимуть радісно.
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 Я там ви́рощу рога Давидового, для Свого помаза́нця вготую світи́льника, —
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 ворогів його со́ромом позодяга́ю, а на ньому корона його буде ся́яти“!
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.