< Псалми 132 >
A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
2 що клявсь Господе́ві, присяга́вся був Сильному Якова:
Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
3 „Не ввійду́ я в наме́т свого дому, не зійду́ я на ложе постелі своєї,
“If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 не дам сну своїм о́чам, дріма́ння пові́кам своїм,
If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
5 аж поки не знайду́ я для Господа місця, місця перебува́ння для Сильного Якова“!
Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
6 Ось ми чули про Нього в Ефра́фі, на Яа́рських полях ми знайшли Його.
Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Увійдім же в мешка́ння Його, поклоні́мось підні́жкові ніг Його!
We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
8 Встань же Господи, йди до Свого відпочи́нку, Ти й ковчег сили Твоєї!
Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
9 Священики Твої хай зодя́гнуться в правду, і будуть співати Твої богобі́йні!
Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
10 Ради Давида, Свого раба, не відве́ртай лиця́ від Свого́ помаза́нця.
For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
11 Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: „Від пло́ду утро́би твоєї Я посаджу́ на престолі твоїм!
YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
12 Якщо бу́дуть сино́ве твої пильнува́ти Мого́ заповіта й свідо́цтва Мого, що його Я навча́тиму їх, то й сини їхні на вічні віки́ будуть сидіти на троні твоїм!“
If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
13 Бо вибрав Сіо́на Госпо́дь, уподо́бав його на осе́лю Собі:
For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
14 „То місце Мого відпочинку на вічні віки́, пробуватиму тут, бо його уподо́бав, —
“This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
15 пожи́ву його щедро благословлю́, і хлібом убогих його нагоду́ю!
I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
16 Священиків його зодягну́ у спасі́ння, а його богобійні співатимуть радісно.
And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
17 Я там ви́рощу рога Давидового, для Свого помаза́нця вготую світи́льника, —
There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
18 ворогів його со́ромом позодяга́ю, а на ньому корона його буде ся́яти“!
I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”