< Псалми 126 >
Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
2 Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“
Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
3 Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!
Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
4 Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!
Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
5 Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне:
Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
6 все хо́дить та плаче, хто но́сить торби́ну насіння на по́сів, — та ве́рнеться з співом, хто но́сить снопи́ свої!
Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.