< Псалми 12 >

1 Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів. Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
Para el director del coro. Al Seminit. Un salmo de David. ¡Señor, envía tu ayuda a todas las buenas personas que se han ido! Los que confían en ti han desaparecido de entre los pueblos de la tierra.
2 Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
Todos le mienten a su prójimo. Los halagan con elogios. Pero no dicen lo que en realidad piensan.
3 Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
Detén sus adulaciones, Señor, y silencia sus alardes.
4 тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
Ellos dicen: “Nuestras palabras nos llevarán al éxito, nuestras bocas nos pertenecen. ¡No seguimos órdenes de nadie!”
5 Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
“A causa de la violencia que han sufrido los indefensos, y a causa de los gemidos de los pobres, me levantaré para defenderlos”, dice el Señor. “Les daré la protección que han estado anhelando”.
6 Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
La palabra del Señor es fiel, y es tan pura como la plata refinada siete veces en un horno.
7 Ти, Господи, їх пильнува́тимеш, і будеш навіки нас стерегти́ перед родом оцим!
Tú, Señor, mantendrás a los oprimidos a salvo; nos protegerás de este tipo de personas para siempre.
8 Безбожні кружля́ють навко́ло, бо нікче́мність між лю́дських синів підійма́ється.
Aunque los malvados nos rodeen y el mal prospere por todas partes.

< Псалми 12 >