< Псалми 12 >
1 Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів. Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 Ти, Господи, їх пильнува́тимеш, і будеш навіки нас стерегти́ перед родом оцим!
上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 Безбожні кружля́ють навко́ло, бо нікче́мність між лю́дських синів підійма́ється.
惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。