< Псалми 118 >
1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.