< Псалми 118 >

1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi laphakade.
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
U-Israyeli katsho athi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Kayithi indlu ka-Aroni: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Akuthi bonke abamesabayo uThixo bathi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
Ngathi ngidabukile ngakhala kuThixo, waphendula ngokungikhulula.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
UThixo ulami, angiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi na?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
UThixo ulami; ungumsizi wami. Ngizazinyonkoloza ngegunya izitha zami.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba umuntu.
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba amakhosana.
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Zonke izizwe zangihanqa, kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Zangihanqa inxa zonke kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
Zangiminyezela njengezinyosi kodwa zafa masinyane njengokungunguma komlilo wameva; ngebizo likaThixo ngazichitha.
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
Ngasunduzelwa emuva ngaphose ngawa, kodwa uThixo wangisiza.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
UThixo ungamandla ami lengoma yami; yena useyikusindiswa kwami.
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
Imisindo yentokozo lokunqoba iphuma emathenteni abalungileyo: “Isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
Isandla sokunene sikaThixo siphakanyisiwe kakhulu; isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!”
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
Angizukufa kodwa ngizaphila, ngizamemezela lokho akwenzileyo uThixo.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
UThixo ungitshayile kakhulu, kodwa kanginikelanga ekufeni.
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
Ngivulela amasango okulunga; ngizangena ngimbonge uThixo.
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
Nanti isango likaThixo okungangena khona abalungileyo.
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
Ngizakubonga, ngoba ungiphendulile; usuyinsindiso yami.
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
Ilitshe ababelilahlile seliyilona ilitshe lekhoneni;
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
uThixo ukwenzile lokhu; njalo kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
Leli lilanga alenzileyo uThixo; kasithokoze sijabule ngalo.
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
Oh Thixo, sisindise; Oh Thixo, siphumelelise.
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Ubusisiwe lowo obuya ngebizo likaThixo. Siyakubusisa sisendlini kaThixo.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
UThixo unguNkulunkulu, wenzile ukukhanya kwakhe kwehlela phezu kwethu. Liphethe izingatshana, ngenani edibini lomgido lize liyefika empondweni ze-alithare.
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
UnguNkulunkulu wami, ngizakubonga; unguNkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi kuze kube phakade.

< Псалми 118 >