< Псалми 118 >

1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
१०सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
११उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
१२उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
१३तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
१४परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
१५धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
१६यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
१७मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
१८परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
१९मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
२०यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
२१हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
२२राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
२३यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
२४आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
२५हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
२६धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
२७यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
२८हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
२९यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!

< Псалми 118 >