< Псалми 118 >

1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Псалми 118 >