< Псалми 118 >
1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.