< Псалми 118 >
1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.