< Псалми 118 >
1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.