< Псалми 118 >

1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Let Israel now say that his loving kindness is forever.
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.

< Псалми 118 >