< Псалми 118 >
1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
3 Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
4 Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
5 У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
6 Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
7 Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
8 Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
9 краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
10 Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
11 Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
12 Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
13 Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
14 Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
15 Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
16 Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
17 Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
18 Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
19 Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
20 „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
21 Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
22 Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
23 від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
24 Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
25 Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
26 Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
27 Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
28 Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
29 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!