< Псалми 116 >

1
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
Nivandire’ o talin-kavilasio iraho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol h7585)
4 А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra iraho fe rinomba’e.
7 Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
Hoe iraho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
Ry Iehovà, toe mpitoro’o iraho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!

< Псалми 116 >