< Псалми 116 >
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol )
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
4 А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.