< Псалми 116 >

1
I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
2 бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
3 Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
6 Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
9 Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
I said in my haste, All men [are] liars.
12 Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
13 Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
16 О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
19 на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!
In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Псалми 116 >