< Псалми 116 >
I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
2 бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
3 Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol )
The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol )
4 А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
5 Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
6 Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
7 Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
8 бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
11 Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
In my alarm I said, “All men are liars!”
12 Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
How can I repay the LORD for all His goodness to me?
13 Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
14 Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
15 Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
17 Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
18 Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
19 на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!
in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!