< Псалми 116 >
Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
2 бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
3 Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol )
Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
4 А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
5 Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
6 Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
7 Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
8 бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
9 Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
10 Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
«Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
11 Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
12 Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
13 Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
14 Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
15 Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
16 О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
17 Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
18 Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
19 на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!
Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!