< Псалми 115 >
1 Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
Lạy Chúa Hằng Hữu, không thuộc về chúng con, nhưng nguyện vinh quang thuộc về Danh Chúa, vì Chúa đầy tình thương và thành tín.
2 Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
Sao các dân tộc hỏi nhau: “Đức Chúa Trời chúng nó ở đâu?”
3 А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
Đức Chúa Trời chúng con ngự trên trời, Ngài muốn làm việc gì tùy thích.
4 Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
Còn thần chúng nó bằng bạc vàng, chế tạo do bàn tay loài người;
5 вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
Có miệng không nói năng, và mắt không thấy đường.
6 мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
Có tai nhưng không nghe được, có mũi nhưng không ngửi.
7 мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
Tay lạnh lùng vô giác, chân bất động khô cằn, họng im lìm cứng ngắt.
8 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
Người tạo ra hình tượng và người thờ tà thần đều giống như hình tượng.
9 Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Ít-ra-ên, khá tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và thuẫn che chở họ.
10 Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Nhà A-rôn, hãy tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và là thuẫn che chở họ.
11 Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Những ai kính sợ Chúa Hằng Hữu, hãy tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và thuẫn che chở cho người.
12 Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
Chúa Hằng Hữu ghi nhớ chúng ta và ban phước dồi dào. Ngài ban phước cho người Ít-ra-ên, và thầy tế lễ, dòng họ A-rôn.
13 Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
Chúa sẽ ban phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, bất luận lớn nhỏ.
14 Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
Nguyện cầu Chúa Hằng Hữu ban phước cho anh chị em và cho con cháu.
15 Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
Nguyện anh chị em được hưởng phước Chúa ban, Đấng dựng nên trời và đất.
16 Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
Trời thuộc về Chúa Hằng Hữu, nhưng Ngài ban đất cho loài người.
17 Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
Người đã chết làm sao ca tụng Chúa Hằng Hữu, an giấc rồi, nín lặng cả thiên thu.
18 а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!
Nhưng chúng con luôn chúc tụng Chúa Hằng Hữu, từ nay cho đến muôn đời về sau! Tán dương Chúa Hằng Hữu!