< Псалми 115 >
1 Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.