< Псалми 115 >
1 Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
2 Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
3 А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
4 Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
5 вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
6 мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
7 мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
8 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
9 Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
10 Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
11 Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
12 Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
13 Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
14 Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
15 Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
16 Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
17 Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
18 а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!
Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!