< Псалми 112 >

1 Алілу́я!
Mutendereze Mukama! Alina omukisa omuntu atya Katonda, era asanyukira ennyo mu mateeka ge.
2 Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
Abaana be baliba ba kitiibwa mu nsi; omulembe gw’abalongoofu guliweebwa omukisa.
3 Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
Ennyumba ye enejjulanga ebintu n’obugagga obungi; era anaabanga mutuukirivu ennaku zonna.
4 Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
Ne mu kizikiza, ekitangaala kyakira omulongoofu, alina ekisa, n’oyo alina okusaasira, era omutuukirivu.
5 Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
Omuntu oyo agabira abeetaaga, era tawolera magoba, era akola emirimu gye gyonna n’obwenkanya, alifuna ebirungi.
6 і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
Omutuukirivu talinyeenyezebwa, era anajjukirwanga ennaku zonna.
7 Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
Amawulire amabi tegaamutiisenga, kubanga omutima gwe munywevu gwesiga Mukama.
8 Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
Omutima gwe guteredde, tewali ky’anaatyanga, era oluvannyuma alitunuulira abalabe be n’amaaso ag’obuwanguzi.
9 Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Agabidde abaavu bye beetaaga; mutuukirivu ebbanga lyonna; era bonna banaamussangamu ekitiibwa.
10 Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!
Omubi anaabirabanga ebyo, n’asunguwala, n’aluma abugigi, naye nga talina kya kukola. Okwegomba kw’ababi tekuubengako kye kubagasa.

< Псалми 112 >