< Псалми 112 >

1 Алілу́я!
Bokumisa Yawe! Esengo na moto oyo atosaka Yawe mpe asepelaka makasi na mibeko na Ye.
2 Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
Bana na ye bakozala bato na nguya kati na mokili; ekeke ya bato ya sembo ekopambolama.
3 Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
Ndako na ye ezali na bokolongono mpe na bomengo, mpe bosembo na ye ewumelaka mpo na seko.
4 Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
Pole engengaka kati na molili mpo na bato ya alima, mpo na moto oyo alimbisaka baninga, ayokelaka bato mawa mpe azali sembo.
5 Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
Esengo na moto oyo ayokelaka bato mawa mpe adefisaka, mpe asalaka misala na ye kolanda bosembo.
6 і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
Solo, aninganaka ata moke te. Bakanisaka misala ya moto ya sembo tango nyonso.
7 Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
Abangaka basango ya mabe te; motema na ye ezali na kimia, atiaka elikya na ye kati na Yawe.
8 Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
Motema na ye eninganaka te, abangaka te kino akomona banguna na ye kozwa etumbu.
9 Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Akabelaka babola na motema ya esengo; bosembo na ye ewumelaka libela na libela, lokumu na ye ekitaka te.
10 Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!
Moto mabe amonaka yango mpe asilikaka na zuwa, aliaka minu mpe alembaka nzoto. Posa ya bato mabe elimwaka.

< Псалми 112 >