< Псалми 112 >
Alléluia! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et a un grand goût pour ses commandements!
2 Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
Sa race sera puissante sur la terre, et la postérité du juste sera bénie.
3 Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
L'aisance et la richesse sont dans sa maison, et sa justice demeure éternellement.
4 Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
Dans les ténèbres la lumière se lève pour le juste; il est miséricordieux, clément et juste.
5 Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
Le bonheur est pour celui qui donne et qui prête, qui pour soutenir sa cause se fonde sur le droit.
6 і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
Car il n'est jamais ébranlé, et l'homme de bien laisse une mémoire éternelle.
7 Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
Il ne redoute point un message funeste; son cœur est ferme, il se confie dans l'Éternel;
8 Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
son cœur a de l'assurance, il est sans crainte, attendant que ses ennemis réjouissent ses regards.
9 Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Il distribue, il donne aux indigents; sa justice demeure éternellement; sa tête se lève avec gloire.
10 Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!
L'impie en est témoin et il s'en chagrine, il grince des dents et se consume; les souhaits de l'impie sont mis à néant.