< Псалми 111 >
Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.