< Псалми 111 >

1 Алілу́я!
Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!
Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.

< Псалми 111 >