< Псалми 111 >
Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!
the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.