< Псалми 111 >
Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!
The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.