< Псалми 111 >
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
His work is honour and majesty: and his righteousness endureth for ever.
4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are sure.
8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
He hath sent redemption unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter: his praise endureth for ever.