< Псалми 111 >
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!