< Псалми 108 >
1 Пісня. Псалом Давидів. Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
Waƙa ce. Zabura ta Dawuda. Zuciyata tsayayyiya ce, ya Allah; zan rera in kuma yi kiɗi da dukan raina.
2 Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́!
Ku farka, garaya da molo! Zan farkar da rana.
3 Я буду Тебе вихваля́ти, о Господи, серед наро́дів, і буду співати Тобі між племе́нами,
Zan yabe ka, ya Ubangiji, a cikin al’ummai; zan rera game da kai cikin mutane.
4 бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя — аж до хмар!
Gama ƙaunarka da girma take, bisa fiye da sammai; amincinka ya kai sarari.
5 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
A ɗaukaka ka, ya Allah, a bisa sammai, bari kuma ɗaukakarka ta kasance a bisa dukan duniya.
6 Щоб любі Твої були ви́зволені, Своєю прави́цею допоможи́ й обізви́ся до нас!
Ka cece mu ka kuma taimake mu da hannunka na dama, domin waɗanda kake ƙauna su kuɓuta.
7 У святині Своїй Бог промовив: „Нехай Я звеселю́ся, — розділю́ Я Сихе́м, і долину Сукко́тську помі́ряю.
Allah ya yi magana daga wurinsa mai tsarki, “Ciki nasara zan raba Shekem in kuma auna Kwarin Sukkot.
8 Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє.
Gileyad nawa ne, Manasse nawa ne; Efraim shi hulan kwanona, Yahuda ne sandana na sarauta.
9 Моа́в — то мідни́ця Мого миття́, на Едо́м узуття́м Своїм кину, над Филисте́єю буду погу́кувати!“
Mowab shi ne kwanon wankina, a kan Edom zan jefa takalmina; a bisa Filistiya zan yi kirari cikin nasara.”
10 Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́?
Wa zai kawo ni birni mai katanga? Wa zai jagorance ni zuwa Edom?
11 Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже?
Ba kai ba ne, ya Allah, kai da ka ƙi mu ba ka kuwa fita tare da mayaƙanmu?
12 Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та!
Ka ba mu taimako a kan abokin gāba, gama taimakon mutum banza ne.
13 Ми мужність пока́жемо в Бозі, — і Він пото́пче проти́вників наших!
Tare da Allah za mu yi nasara, zai kuma tattaka abokan gābanmu.