< Псалми 108 >
1 Пісня. Псалом Давидів. Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
Ein Psalmlied Davids.
2 Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́!
Mein Herz ist getrost, Elohim. / Ich will singen und spielen, / Ja, das soll meine Seele!
3 Я буду Тебе вихваля́ти, о Господи, серед наро́дів, і буду співати Тобі між племе́нами,
Wach auf, du Harfe und Zither! / Wecken will ich das Morgenrot.
4 бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя — аж до хмар!
Unter Völkern, Adonái, will ich dich preisen, / Dir singen unter den Leuten.
5 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
Denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, / Bis zu den Wolken reicht deine Treu.
6 Щоб любі Твої були ви́зволені, Своєю прави́цею допоможи́ й обізви́ся до нас!
Elohim, erheb dich über die Himmel, / Deine Herrlichkeit über alle Welt!
7 У святині Своїй Бог промовив: „Нехай Я звеселю́ся, — розділю́ Я Сихе́м, і долину Сукко́тську помі́ряю.
Damit deine Lieben gerettet werden, / So hilf denn mit deiner Rechten und hör uns!
8 Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє.
Elohim hat mir verheißen bei seinem heiligen Namen: / Frohlocken soll ich, austeilen Sichem / Und vermessen das Tal Sukkot.
9 Моа́в — то мідни́ця Мого миття́, на Едо́м узуття́м Своїм кину, над Филисте́єю буду погу́кувати!“
Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
10 Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́?
Moab ist mein Waschbecken, / Auf Edom werf ich meinen Schuh. / Über Philistäa werd ich (als Sieger) jauchzen."
11 Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже?
Wer bringt mich hinein in die feste Stadt? / Wer führt mich hin nach Edom?
12 Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та!
Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren.
13 Ми мужність пока́жемо в Бозі, — і Він пото́пче проти́вників наших!
O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.