< Псалми 103 >

1 Давидів.
Psalm Dawida. Błogosław, moja duszo, PANA, i całe moje wnętrze – jego święte imię.
2 Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі доброді́йства Його́!
Błogosław, moja duszo, PANA, i nie zapominaj o wszystkich jego dobrodziejstwach.
3 Всі провини Твої Він прощає, всі неду́ги твої вздоровля́є.
On przebacza wszystkie twoje nieprawości, on uzdrawia wszystkie twoje choroby;
4 Від могили життя твоє Він визволя́є, Він милістю та милосердям тебе корону́є.
On wybawia twoje życie od zguby, on cię koronuje miłosierdziem i wielką litością.
5 Він бажа́ння твоє насича́є добром, — відно́виться, мов той орел, твоя ю́ність!
On nasyca dobrem twoje usta i odnawia twoją młodość jak u orła.
6 Господь чинить правду та суд для всіх переслі́дуваних.
PAN wymierza sprawiedliwość i sąd wszystkim uciśnionym.
7 Він дороги Свої об'явив був Мойсе́єві, діла́ Свої — ді́тям Ізра́їлевим.
Dał poznać swe drogi Mojżeszowi, a synom Izraela swoje dzieła.
8 Щедрий і милосердний Господь, довготерпели́вий і многомилости́вий.
Łaskawy i litościwy jest PAN, nieskory do gniewu i [pełen] wielkiego miłosierdzia.
9 Не за́вжди на нас ворогує, і не навіки захо́вує гнів.
Nie będzie się spierał bez końca ani wiecznie [gniewu] chował.
10 Не за нашими про́гріхами Він пово́диться з нами, і відплачує нам не за прови́нами нашими.
Nie postępuje z nami według naszych grzechów ani nie odpłaca nam według naszych nieprawości.
11 Бо як ви́соко небо стоїть над землею, — велика така Його милість до тих, хто боїться Його́,
Jak wysoko bowiem są niebiosa nad ziemią, [tak] wielkie [jest] jego miłosierdzie nad tymi, którzy się go boją.
12 як далекий від за́ходу схід, так Він віддали́в від нас наші провини!
Jak daleko jest wschód od zachodu, [tak] daleko oddalił od nas nasze występki.
13 Як жалує ба́тько дітей, так Господь пожалі́вся над тими, хто боїться Його,
Jak ojciec ma litość nad dziećmi, tak PAN ma litość nad tymi, którzy się go boją.
14 бо знає Він ство́рення наше, пам'ятає, що ми — по́рох:
On bowiem wie, z czego jesteśmy ulepieni; pamięta, że jesteśmy prochem.
15 чоловік — як трава дні його, немов цвіт польови́й — так цвіте він,
Dni człowieka są jak trawa, kwitnie jak kwiat polny.
16 та вітер пере́йде над ним — і немає його, і вже місце його не пізна́є його.
Wiatr na niego powieje, a już go nie ma i nie pozna go już jego miejsce.
17 А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його — над синами синів,
Ale miłosierdzie PANA od wieków na wieki nad tymi, którzy się go boją, a jego sprawiedliwość nad synami synów;
18 що Його заповіта доде́ржують, і що пам'ята́ють нака́зи Його, щоб виконувати їх!
[Nad tymi], którzy strzegą jego przymierza i pamiętają, aby wypełnić jego przykazania.
19 Господь міцно поставив на Небі престо́ла Свого́, а Ца́рство Його над усім володі́є.
PAN na niebiosach ustanowił [swój] tron, a jego królestwo panuje nad wszystkimi.
20 Благослові́ть Господа, Його Анголи́, ве́летні сильні, що вико́нуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
Błogosławcie PANA, jego aniołowie, potężni siłą, którzy wypełniacie jego rozkazy, będąc posłuszni głosowi jego słowa.
21 Благословіть Господа, усі сили небесні Його́, слу́ги Його, що чините волю Його́!
Błogosławcie PANA, wszystkie jego zastępy, jego słudzy, którzy spełniacie jego wolę.
22 Благословіть Господа, всі діла́ Його, на всіх місця́х царюва́ння Його! Благослови, душе моя, Го́спода!
Błogosławcie PANA, wszystkie jego dzieła, we wszystkich miejscach jego panowania. Błogosław, moja duszo, PANA.

< Псалми 103 >