< Псалми 103 >

1 Давидів.
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі доброді́йства Його́!
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 Всі провини Твої Він прощає, всі неду́ги твої вздоровля́є.
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 Від могили життя твоє Він визволя́є, Він милістю та милосердям тебе корону́є.
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 Він бажа́ння твоє насича́є добром, — відно́виться, мов той орел, твоя ю́ність!
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 Господь чинить правду та суд для всіх переслі́дуваних.
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 Він дороги Свої об'явив був Мойсе́єві, діла́ Свої — ді́тям Ізра́їлевим.
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 Щедрий і милосердний Господь, довготерпели́вий і многомилости́вий.
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 Не за́вжди на нас ворогує, і не навіки захо́вує гнів.
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 Не за нашими про́гріхами Він пово́диться з нами, і відплачує нам не за прови́нами нашими.
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 Бо як ви́соко небо стоїть над землею, — велика така Його милість до тих, хто боїться Його́,
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 як далекий від за́ходу схід, так Він віддали́в від нас наші провини!
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 Як жалує ба́тько дітей, так Господь пожалі́вся над тими, хто боїться Його,
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 бо знає Він ство́рення наше, пам'ятає, що ми — по́рох:
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 чоловік — як трава дні його, немов цвіт польови́й — так цвіте він,
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 та вітер пере́йде над ним — і немає його, і вже місце його не пізна́є його.
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його — над синами синів,
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 що Його заповіта доде́ржують, і що пам'ята́ють нака́зи Його, щоб виконувати їх!
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 Господь міцно поставив на Небі престо́ла Свого́, а Ца́рство Його над усім володі́є.
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 Благослові́ть Господа, Його Анголи́, ве́летні сильні, що вико́нуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 Благословіть Господа, усі сили небесні Його́, слу́ги Його, що чините волю Його́!
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 Благословіть Господа, всі діла́ Його, на всіх місця́х царюва́ння Його! Благослови, душе моя, Го́спода!
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!

< Псалми 103 >