< Псалми 103 >
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі доброді́йства Його́!
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 Всі провини Твої Він прощає, всі неду́ги твої вздоровля́є.
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 Від могили життя твоє Він визволя́є, Він милістю та милосердям тебе корону́є.
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 Він бажа́ння твоє насича́є добром, — відно́виться, мов той орел, твоя ю́ність!
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 Господь чинить правду та суд для всіх переслі́дуваних.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 Він дороги Свої об'явив був Мойсе́єві, діла́ Свої — ді́тям Ізра́їлевим.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 Щедрий і милосердний Господь, довготерпели́вий і многомилости́вий.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 Не за́вжди на нас ворогує, і не навіки захо́вує гнів.
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 Не за нашими про́гріхами Він пово́диться з нами, і відплачує нам не за прови́нами нашими.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 Бо як ви́соко небо стоїть над землею, — велика така Його милість до тих, хто боїться Його́,
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 як далекий від за́ходу схід, так Він віддали́в від нас наші провини!
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 Як жалує ба́тько дітей, так Господь пожалі́вся над тими, хто боїться Його,
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 бо знає Він ство́рення наше, пам'ятає, що ми — по́рох:
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 чоловік — як трава дні його, немов цвіт польови́й — так цвіте він,
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 та вітер пере́йде над ним — і немає його, і вже місце його не пізна́є його.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його — над синами синів,
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 що Його заповіта доде́ржують, і що пам'ята́ють нака́зи Його, щоб виконувати їх!
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 Господь міцно поставив на Небі престо́ла Свого́, а Ца́рство Його над усім володі́є.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Благослові́ть Господа, Його Анголи́, ве́летні сильні, що вико́нуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Благословіть Господа, усі сили небесні Його́, слу́ги Його, що чините волю Його́!
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Благословіть Господа, всі діла́ Його, на всіх місця́х царюва́ння Його! Благослови, душе моя, Го́спода!
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.