< Приповісті 9 >

1 Мудрість свій дім збудувала, сім стовпі́в своїх ви́тесала.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
2 Зарізала те, що було на зарі́з, змішала вино своє, і трапе́зу свою пригото́вила.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
3 Дівчат своїх вислала, і кличе вона на висо́тах міськи́х:
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
4 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди, “а хто нерозумний, говорить йому:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
5 „Ходіть, споживайте із хліба мого́, та пийте з вина, що його́ я змішала!
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
6 Покиньте глупо́ту — і будете жити, і ходіте дорогою розуму!“
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
7 Хто карта́є насмішника, той собі га́ньбу бере, хто ж безбожникові виговорює, сором собі набуває.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
8 Не доріка́й пересмі́шникові, щоб тебе не знена́видів він, ви́картай мудрого — й він покохає тебе.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
9 Дай мудрому — й він помудріє іще, навчи праведного — і прибі́льшить він мудрости!
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
10 Страх Госпо́дній — початок премудрости, а пізна́ння Святого — це розум, —
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
11 бо мною помно́жаться дні твої, і додаду́ть тобі ро́ків життя.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
12 Якщо ти змудрів — то для себе змудрів, а як станеш насмі́шником, сам понесе́ш!
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
13 Жінка безглу́зда крикли́ва, нерозумна, і нічого не знає!
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
14 Сідає вона на сидінні при вході до дому свого́, на висо́костях міста,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
15 щоб кликати тих, хто дорогою йде, хто путтю своєю просту́є:
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
16 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди, “а хто нерозумний, то каже йому́:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
17 „Вода кра́дена — солодка, і приє́мний прихо́ваний хліб“.
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
18 І не відає він, що самі́ там мерці́, у глиби́нах шео́лу — запро́шені нею! (Sheol h7585)
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol h7585)

< Приповісті 9 >