< Приповісті 29 >

1 Чоловік остере́жуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
Mtu aliyepokea makaripio mengi lakini anashupaza shingo yake atavunjika ndani ya muda mfupi na hata pona.
2 Коли мно́жаться праведні, радіє наро́д, як панує ж безбожний — то сто́гне наро́д.
Watenda mema wanapoongezeka, watu wanafurahi, bali wakati mtu mwovu anapotawala, watu huugua.
3 Люди́на, що мудрість кохає, поті́шує батька свого, а хто попасає блудни́ць, той губить маєток.
Mwenye kupenda hekima baba yake anafurahi, bali anayeshikamana na makahaba huuharibu utajiri wake.
4 Цар утримує край правосу́ддям, а люди́на хаба́рна руйнує його.
Mfalme huimarisha nchi kwa haki, bali mwenye kudai rushwa huirarua.
5 Люди́на, що другові своєму підле́щує, на сто́пах його па́стку ставить.
Mtu anayejipendekeza kwa jirani yake anatandaza wavu kwenye miguu yake.
6 У провині люди́ни лихої знахо́диться па́стка, а справедливий радіє та ті́шиться.
Mtu mbaya hunaswa kwenye mtego wa dhambi yake mwenyewe, bali yeye atendaye haki huimba na kufurahi.
7 Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізна́ння про це.
Atendaye haki hutetea madai ya masikini; mtu mwovu hafahamu maarifa kama hayo.
8 Люди глузли́ві підбу́рюють місто, а мудрі утишують гнів.
Mwenye dhihaka huutia moto mji, bali wale wenye busara huigeuza ghadhabu.
9 Мудра люди́на, що праву́ється із нерозумним, то чи гні́вається, чи сміється, — споко́ю не знає.
Mtu mwenye busara anapojadiliana na mpumbavu, hughadhabika na kucheka, hakutakuwa na utulivu.
10 Кровоже́рці нена́видять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
Mkatili humchukia mwenye ukamilifu na hutafuta maisha ya mwenye haki.
11 Глупа́к уесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стри́мує.
Mpumabavu huonyesha hasira yake, bali mtu mwenye busara huishikilia na kujituliza mwenyewe.
12 Володар, що слухає сло́ва брехливого, — безбожні всі слу́ги його!
Kama matawala atazinagatia uongo, maafisa wake wote watakuwa waovu.
13 Убогий й гноби́тель стрічаються, — їм обом Господь очі освітлює.
Mtu masikini na mkandamizaji wanafanana, maana Yehova huyapa nuru macho yao wote.
14 Як цар правдою судить убогих, стоя́тиме трон його за́вжди.
Kama mfalme atamhukumu masikini kwa uaminifu, kiti chake cha enzi kitaimarishwa milele.
15 Різка й поу́ка премудрість дають, а дити́на, зали́шена тільки собі, засоро́млює матір свою.
Fimbo na maonyo huleta hekima, bali mtoto huru mbali na makaripio humwaibisha mama yake.
16 Як мно́жаться несправедливі — провина розмно́жується, але праведні бачитимуть їхній упа́док.
Watu waovu wanapotawala, uovu huongezeka, bali wenye kutenda haki wataona anguko la watu waovu.
17 Карай сина свого — й він тебе заспоко́їть, і приє́мнощі дасть для твоєї душі.
Mwadibishe mwanao naye atakupa pumziko; ataleta furaha katika maisha yako.
18 Без пророчих виді́нь люд розбе́щений, коли ж стереже він Зако́на — блаженний.
Pasipo na maono ya kinabii watu huenda bila utaratibu, bali mwenye kuitunza sheria amebarikiwa.
19 Раб словами не буде пока́раний, — хоч він розуміє, але́ не послу́хає.
Mtumwa hawezi kurekebishwa kwa maneno, maana ingawa anaelewa, hakuna mwitikio.
20 Чи бачив люди́ну, квапли́ву в словах своїх? — Більша надія глупце́ві, ніж їй!
Je unamwona mtu mwenye haraka katika maneno yake? Kuna matumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko kwake.
21 Хто розпе́щує зма́лку свого раба, то кінець його буде невдячний.
Mwenye kumdekeza mtumwa wake tangu ujana, mwisho wake itakuwa taabu.
22 Гнівли́ва люди́на викли́кує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi na bwana mwenye hasira sana hutenda dhambi nyingi.
23 Горди́ня люди́ни її понижає, а чести набуває покірливий духом.
Kiburi cha mtu humshusha chini, bali mwenye roho ya unyenyekevu atapewa heshima.
24 Хто ді́литься з зло́дієм, той нена́видить душу свою, — він чує прокля́ття, та не виявляє.
Anayeshirikiana na mwizi huyachukia maisha yake mwenyewe; husikia laana na wala hasemi chochote.
25 Страх перед люди́ною па́стку дає, хто ж наді́ю складає на Господа, буде безпечний.
Kumwogopa binadamu ni mtego, bali mwenye kumtumaini Yehova atalindwa.
26 Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для люди́ни.
Wengi huutafuta uso wa mtawala, bali kutoka kwa Yehova huja haki kwa ajili yake.
27 Наси́льник — оги́да для праведних, а простодоро́гий — оги́да безбожному.
Mtu dhalimu ni chukizo kwa wenye kutenda haki, bali mwenye njia ya haki ni chukizo kwa watu waovu.

< Приповісті 29 >