< Приповісті 28 >

1 Безбожні втіка́ють, коли й не жену́ться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчу́к.
to flee and nothing to pursue wicked and righteous like/as lion to trust
2 Коли край провини́ться, то має багато воло́дарів, коли ж є люди́на розумна й знаю́ча, то де́ржиться довго.
in/on/with transgression land: country/planet many ruler her and in/on/with man to understand to know right to prolong
3 Люди́на убога, що гно́бить нужде́нних, це зли́ва рвучка́, що хліба по ній не буває.
great man be poor and to oppress poor rain to prostatrate and nothing food
4 Ті, хто Зако́н залиша́є, хвалять безбожних, а ті, хто Зако́н береже, на них бу́ряться.
to leave: forsake instruction to boast: praise wicked and to keep: obey instruction to stir up in/on/with them
5 Люди лихі правосу́ддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
human bad: evil not to understand justice and to seek LORD to understand all
6 Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводоро́гий, хоч він і бага́ч.
pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted way: conduct and he/she/it rich
7 Хто Зако́н береже́, розумний той син, а хто во́диться із гультяя́ми, засоро́млює ба́тька свого́.
to watch instruction son: child to understand and to accompany be vile be humiliated father his
8 Хто мно́жить лихва́рським відсо́тком багатство своє, той для то́го грома́дить його, хто ласкавий для бідних.
to multiply substance his in/on/with interest (and increment *Q(K)*) to/for be gracious poor to gather him
9 Хто відхи́лює вухо своє, щоб не слухати Зако́на, то буде оги́дна й молитва того.
to turn aside: depart ear his from to hear: hear instruction also prayer his abomination
10 Хто про́стих доводить блуди́ти дорогою зла, сам до ями своєї впаде́, а невинні пося́дуть добро.
to wander upright in/on/with way: conduct bad: evil in/on/with pit his he/she/it to fall: fall and unblemished: blameless to inherit good
11 Багата люди́на в оча́х своїх мудра, та розумний убогий розслі́дить її.
wise in/on/with eye his man rich and poor to understand to search him
12 Велика пишно́та, як ті́шаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати люди́ну.
in/on/with to rejoice righteous many beauty and in/on/with to arise: rise wicked to search man
13 Хто ховає провини свої, тому́ не веде́ться, а хто признається та кидає їх, той буде поми́луваний.
to cover transgression his not to prosper and to give thanks and to leave: forsake to have compassion
14 Блаженна люди́на, що завжди оба́чна, а хто ожорсто́чує серце своє, той впадає в лихе.
blessed man to dread continually and to harden heart his to fall: fall in/on/with distress: harm
15 Лев ричу́чий й ведмі́дь ненаже́рливий — це безбожний володар над людом убогим.
lion to groan and bear to rush to rule wicked upon people poor
16 Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненави́сник заже́рливости буде мати дні довгі.
leader lacking understanding and many oppression (to hate *Q(K)*) unjust-gain to prolong day
17 Люди́на, обтя́жена за душогу́бство, втікає до гро́бу, — нехай її не підпира́ють!
man to oppress in/on/with blood soul: person till pit to flee not to grasp in/on/with him
18 Хто ходить невинний, той буде спасе́ний, а криводоро́гий впаде́ на одній із дорі́г.
to go: walk unblemished: blameless to save and to twist way: conduct to fall: fall in/on/with one
19 Хто землю свою обробля́є, той наси́титься хлібом, а хто за марно́тним жене́ться, наси́титься вбогістю.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless to satisfy poverty
20 Вірна люди́на багата на благослове́ння, а хто спішно збагачується, непокараним той не зали́шиться.
man faithfulness many blessing and to hasten to/for to enrich not to clear
21 Увагу звертати на особу — не добре, бо й за кус хліба люди́на згріши́ть.
to recognize face: kindness not pleasant and upon morsel food: bread to transgress great man
22 Завидю́ща люди́на спішить до багатства, і не знає, що при́йде на неї нужда́.
to dismay to/for substance man bad: evil eye: appearance and not to know for poverty to come (in): come him
23 Хто напоумля́є люди́ну, той знахо́дить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лести́ть язиком.
to rebuke man backwards me favor to find from to smooth tongue
24 Хто батька свого й свою матір грабує і каже: „Це не гріх“, той розбійнику друг.
to plunder father his and mother his and to say nothing transgression companion he/she/it to/for man to ruin
25 Захла́нний викликує сварку, хто ж має наді́ю на Господа, буде наси́чений.
broad: arrogant soul: person to stir up strife and to trust upon LORD to prosper
26 Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врято́ваний.
to trust in/on/with heart his he/she/it fool and to go: walk in/on/with wisdom he/she/it to escape
27 Хто дає немаю́чому, той недостатку не знатиме, хто́ ж свої очі ховає від нього, той зазна́є багато проклять.
to give: give to/for be poor nothing need and to conceal eye his many curse
28 Коли підійма́ються лю́ди безбожні, люди́на ховається, а як гинуть вони, то мно́жаться праведні.
in/on/with to arise: rise wicked to hide man and in/on/with to perish they to multiply righteous

< Приповісті 28 >