< Приповісті 16 >

1 Заміри серця належать люди́ні, та від Господа — відповідь язика.
לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
2 Всі дороги люди́ни чисті в очах її, та зважує душі Господь.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
3 Поклади свої чи́ни на Господа, і будуть поста́влені міцно думки́ твої.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
4 Все Господь учинив ради ці́лей Своїх, — і безбожного на днину зла.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
5 Оги́да для Господа всякий бундю́чний, — ручу́ся: не буде такий без вини!
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
6 Провина вику́плюється через милість та правду, і страх Господній відво́дить від злого.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
7 Як дороги люди́ни Господь уподо́бає, то й її ворогів Він зами́рює з нею.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
8 Ліпше мале справедливе, аніж великі прибу́тки з безпра́в'я.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
9 Розум люди́ни обдумує путь її, але кроки її наставля́є Госпо́дь.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
10 Виріша́льне слово в царя на губа́х, тому в су́ді уста́ його не спроневі́ряться.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
11 Вага й ша́льки правдиві — від Господа, все каміння ваго́ве в торби́нці — то ді́ло Його.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
12 Чинити безбожне — оги́да царям, бо трон змі́цнюється справедливістю.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
13 Уподо́ба царя́м — губи пра́ведности, і він любить того, хто правдиве говорить.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
14 Гнів царя — вісник смерти, та мудра люди́на злагі́днить його́.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
15 У світлі царсько́го обличчя — життя, а його уподо́ба — мов хмара доще́ва весною.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
16 Набува́ння премудрости — як же це ліпше від золота, набува́ння ж розуму — добірні́ше від срі́бла!
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
17 Путь справедливих — ухиля́тись від зла; хто дорогу свою береже, той душу свою охоро́нює.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
18 Перед загибіллю гордість буває, а перед упа́дком — бундю́чність.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
19 Ліпше бути покі́рливим із ла́гідними, ніж здо́бич ділити з бундю́чними.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
20 Хто вважає на слово, той зна́йде добро, хто ж надію складає на Господа — буде блаженний.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
21 Мудросердого кличуть „розумний“, а со́лодощ уст прибавляє науки.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
22 Розум — джерело життя власнико́ві його, а карта́ння безумних — глупо́та.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
23 Серце мудрого чинить розумними уста його, і на уста його прибавляє навча́ння.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
24 Приємні слова́ — щільнико́вий то мед, солодкий душі й лік на кості.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
25 Буває, дорога люди́ні здається просто́ю, та кінець її — стежка до смерти.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
26 Люди́на трудя́ща працює для себе, бо до того примушує рот її.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
27 Нікчемна люди́на копає лихе, а на у́стах її — як палю́чий огонь.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
28 Лукава людина сварки́ розсіває, а обмо́вник розді́лює дру́зів.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
29 Насильник підмо́влює друга свого, і провадить його по недобрій дорозі.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
30 Хто прижму́рює очі свої, той круті́йства виду́мує, хто губами знаки подає, той виконує зло.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
31 Сиви́зна — то пишна корона, знахо́дять її на дорозі праведности.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
32 Ліпший від силача́, хто не скорий до гніву, хто ж панує над собою самим, ліпший від завойо́вника міста.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
33 За пазуху жереб вкладається, та ввесь його ви́рок — від Господа.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃

< Приповісті 16 >