< Числа 2 >
1 Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, говорячи:
Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
2 „Ота́боряться Ізраїлеві сини кожен при пра́порі своїм за ознаками домів своїх батьків, — навпроти скинії заповіту навколо ота́боряться.
Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
3 Напереді на схід ота́боряться: пра́пор Юдиного табо́ру за своїми військо́вими відділами, а начальник Юдиних синів — Нахшон, син Аммінадавів;
С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
4 а його військо та його пере́лік — сімдеся́т і чотири тисячі й шістсо́т.
А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
5 А при ньому ота́бориться Іссаха́рове пле́м'я, а начальник Іссахарових синів — Натанаїл, син Цуарів;
А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
6 а його військо та його пере́лік — п'ятдеся́т і чотири тисячі й чоти́риста.
А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
7 Пле́м'я Завуло́нове, а начальник Завулонових синів — Еліяв, син Хелонів;
Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
8 а його військо та його пере́лік — п'ятдеся́т і сім тисяч і чоти́риста.
А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
9 Усіх перелічених Юдиного табо́ру — сто тисяч і вісімдеся́т тисяч і шість тисяч і чотириста за своїми військо́вими відділами. Вони рушать найперше.
Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
10 Пра́пор Рувимового табо́ру — на пі́вдень, за військо́вими відділами своїми, а начальник Рувимових синів — Еліцур, син Шедеурів;
А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
11 а його ві́йсько та його перелік — сорок і шість тисяч і п'ятсо́т.
А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
12 А при ньому ота́бориться Симеонове пле́м'я, а начальник Симеонових синів — Шелуміїл, син Цурішаддаїв;
А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
13 а його військо та його пере; лік — п'ятдеся́т і дев'ять тисяч і три́ста.
А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
14 І Ґадове пле́м'я, а начальник Ґадових синів — Ел'ясаф, син Реуїлів;
Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
15 а його ві́йсько та його перелік — сорок і п'ять тисяч і шістсо́т і п'ятдеся́т.
А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
16 Усіх перелічених Рувимового табо́ру — сто тисяч і п'ятдеся́т і одна тисяча й чотириста й п'ятдесят за своїми військовими відділами. Вони рушать другі.
А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
17 І як рушить скинія заповіту, то та́бір Леви́тів буде серед табо́рів. Як вони ота́боряться, так вирушать, — кожен на своїм місці за своїми прапора́ми.
Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
18 Пра́пор Єфре́мового табо́ру за військо́вими відділами своїми — на за́хід, а начальник Єфремових синів — Елішама, син Аммігудів;
Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
19 а його військо та їхній пере́лік — сорок тисяч і п'ятсо́т.
А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
20 А при ньому плем'я Манасіїне, а начальник синів Манасіїних — Гамаліїл, син Педацурів;
А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
21 а його ві́йсько та їхній пере́лік — тридцять і дві тисячі й двісті.
А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
22 І Веніяминове пле́м'я, а начальник Веніяминових синів — Авідан, син Ґід'оніїв;
Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
23 а його ві́йсько та їхній пере́лік — тридцять і п'ять тисяч і чоти́риста.
А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
24 Усіх перелічених Єфремового табо́ру — сто тисяч і вісім тисяч і сто за своїми військо́вими відділами. Вони рушать треті.
А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
25 Пра́пор Да́нового табо́ру — пі́вніч, за своїми військо́вими відділами, а начальник Данових синів — Ахіезер, син Аммішаддаїв;
Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
26 а його ві́йсько та їхній перелік — шістдеся́т і дві тисячі й сімсо́т.
А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
27 А при ньому ота́бориться Асирове пле́м'я, а начальник Асирових синів — Паґ'іїл, син Охранів;
А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
28 а його військо та їхній перелік — сорок і одна тисяча й п'ятсо́т.
А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
29 І пле́м'я Нефтали́мове, а начальник синів Нефтали́мових — Ахіра, син Енанів;
За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
30 а його ві́йсько та їхній перелік — п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста.
А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
31 Усіх перелічених Да́нового табо́ру — сто тисяч і п'ятдеся́т і сім тисяч і шістсо́т. Вони рушать наоста́нку за прапора́ми своїми“.
А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
32 Оце перелічені Ізраїлевих синів за домами батьків своїх, усіх перелічених тих табо́рів за своїми військо́вими відділами — шістсот тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдеся́т.
То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
33 А Левити не перелічені серед Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.
Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
34 І Ізра́їлеві сини зробили все, що Господь наказав був Мойсеєві, — так вони таборува́ли за прапора́ми своїми, і так руша́ли кожен за своїми родами при домі своїх батьків.
И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.