< Неемія 7 >
1 І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
A kad se sazida zid i namjestih vrata, i postavljeni biše vratari i pjevaèi i Leviti,
2 І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
Zapovjedih Ananiju bratu svojemu i Ananiji zapovjedniku od grada Jerusalimskoga, jer bješe vjeran èovjek i bojaše se Boga više nego mnogi,
3 І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
I rekoh im: da se ne otvoraju vrata Jerusalimska dokle sunce ne ogrije, i kad oni što stoje ondje zatvore vrata, ogledajte, i da se postave stražari izmeðu stanovnika Jerusalimskih, svaki na svoju stražu i svaki prema svojoj kuæi.
4 А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
A grad bijaše širok i velik, ali naroda bješe malo u njemu i kuæe ne bjehu pograðene.
5 І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
I Bog moj dade mi u srce, te sabrah glavare i starješine i narod da se izbroje po plemenima. I naðoh knjigu, u kojoj bijaše prijepis onijeh koji se vratiše prvi put; i naðoh u njoj zapisano:
6 Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
Ovo su ljudi iz ovoga kraja što se vratiše iz ropstva izmeðu onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
7 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
Koji doðoše sa Zorovaveljem, Isusom, Nemijom, Azarijom, Ramijom, Namanijem, Mardohejem, Vilsanom, Misperetom, Vigvajem, Neumom, Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
8 синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe i sto i sedamdeset i dva;
9 синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,
Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
10 синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,
Sinova Arahovijeh šest stotina i pedeset i dva;
11 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh dvije tisuæe i osam stotina i osamnaest;
12 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
13 синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,
Sinova Zatujevih osam stotina i èetrdeset i pet;
14 синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,
Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
15 синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,
Sinova Vinujevih šest stotina i èetrdeset i osam;
16 синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,
Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i osam;
17 синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
Sinova Azgadovijeh dvije tisuæe i tri stotine i dvadeset i dva;
18 синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,
Sinova Adonikamovijeh šest stotina i šezdeset i sedam;
19 синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,
Sinova Vigvajevijeh dvije tisuæe i šezdeset i sedam;
20 синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,
Sinova Adinovijeh šest stotina i pedeset i pet;
21 синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
22 синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,
Sinova Asumovijeh trista i dvadeset i osam;
23 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,
Sinova Visajevijeh trista i dvadeset i èetiri;
24 синів Харіфових — сто дванадцять,
Sinova Arifovijeh sto i dvanaest;
25 синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,
Sinova Gavaonskih devedeset i pet;
26 людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
Ljudi iz Vitlejema i Netofata sto i osamdeset i osam;
27 людей з Анототу — сто двадцять і вісім,
Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
28 людей з Бет-Азмавету — сорок і два,
Ljudi iz Vet-Asmaveta èetrdeset i dva;
29 людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
Ljudi iz Kirijat-Jarima, Hefire i Virota sedam stotina i èetrdeset i tri;
30 людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
Ljudi iz Rame i Gavaje šest stotina i dvadeset i jedan;
31 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
32 людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,
Ljudi iz Vetilja i Gaja sto i dvadeset i tri;
33 людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
Ljudi iz drugoga Nevona pedeset i dva;
34 вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset;
35 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
36 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
37 виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i jedan;
38 вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
Sinova Senajskih tri tisuæe i devet stotina i trideset;
39 Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
40 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
41 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
42 синів Харімових — тисяча сімнадцять.
Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
43 Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
Levita: sinova Isusovijeh i Kadmilovijeh izmeðu sinova Odavijinih sedamdeset i èetiri;
44 Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.
Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i èetrdeset i osam;
45 Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
Vratara: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinijeh, sinova Sovajevijeh sto i trideset i osam;
46 Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
47 сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,
Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadanovijeh,
48 сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Salmajevih,
49 сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,
Sinova Ananovijeh, sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh,
50 сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,
Sinova Reajinih, sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh,
51 сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,
Sinova Gazamovijeh, sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih,
52 сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,
Sinova Visajevih, sinova Meunimovijeh, sinova Nafusesimovijeh,
53 сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
54 сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,
Sinova Vaslitovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
55 сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,
Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
56 сини Неціяхові, сини Хатіфині.
Sinova Nesijinih, sinova Atifinih;
57 Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinijeh,
58 сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,
Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
59 сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
Sinova Sefatijinih, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amonovijeh,
60 усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh, trista i devedeset i dva.
61 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
I ovi doðoše iz Tel-Meleha i Tel-Arise, Heruv, Adon i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
62 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i èetrdeset i dva,
63 А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
I od sveštenika: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
64 Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðe, zato biše odluèeni od sveštenstva.
65 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
66 Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
67 окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bješe sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam; i meðu njima bješe pjevaèa i pjevaèica dvjesta i èetrdeset i pet;
68 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvije stotine i èetrdeset i pet masaka,
69 верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
Tada neki izmeðu glavara domova otaèkih priložiše na posao. Tirsata dade u riznicu tisuæu drama zlata, pedeset èaša, pet stotina i trideset haljina sveštenièkih.
71 А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
A glavari domova otaèkih dadoše u riznicu za posao dvadeset tisuæa drama zlata, i srebra dvije tisuæe i dvjesta mina.
72 А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
A što dade ostali narod bješe dvadeset tisuæa drama zlata, i dvije tisuæe mina srebra, i šezdeset i sedam haljina sveštenièkih.
73 І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.
I tako se naseliše sveštenici i Leviti i vratari i pjevaèi i ljudi iz naroda i Netineji i sav Izrailj u svojim gradovima; i kad doðe sedmi mjesec, sinovi Izrailjevi bijahu u svojim gradovima.