< Неемія 7 >
1 І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 синів Харіфових — сто дванадцять,
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 людей з Анототу — сто двадцять і вісім,
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 людей з Бет-Азмавету — сорок і два,
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 синів Харімових — тисяча сімнадцять.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 сини Неціяхові, сини Хатіфині.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.