< Неемія 11 >

1 І сиділи зверхники наро́ду в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб приве́сти одно́го з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по і́нших містах.
Habitaverunt autem principes populi in Ierusalem: reliqua vero plebs misit sortem, ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in Ierusalem civitate sancta, novem vero partes in civitatibus.
2 І поблагословив народ усіх тих людей, що поже́ртвувалися сидіти в Єрусалимі.
Benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerant ut habitarent in Ierusalem.
3 А оце го́лови окру́ги, що сиділи в Єрусалимі, а по Юдиних міста́х сиділи, кожен у своїй посі́лості, по своїх міста́х, Ізра́їль, священики, і Левити, і храмові підда́нці, і сини Соломонових рабів.
Hi sunt itaque principes provinciæ qui habitaverunt in Ierusalem, et in civitatibus Iuda. Habitavit autem unusquisque in possessione sua, in urbibus suis, Israel, Sacerdotes, Levitæ, Nathinæi, et filii servorum Salomonis.
4 А в Єрусалимі сиділи оці з синів Юдиних та з синів Веніяминових. Із синів Юдиних: Атая, син Уззійї, сина Захарія, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магаліїла, із синів Перецових.
Et in Ierusalem habitaverunt de filiis Iuda, et de filiis Beniamin: de filiis Iuda, Athaias filius Aziam, filii Zachariæ, filii Amariæ, filii Saphatiæ, filii Malaleel: de filiis Phares,
5 І Маасея, син Баруха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йояріва, сина Захарія, сина Шілоні.
Maasia filius Baruch, filius Cholhoza, filius Hazia, filius Adaia, filius Ioiarib, filius Zachariæ, filius Silonitis:
6 Усіх синів Перецових, що сиділи в Єрусалимі, було чотири сотні шістдесят і вісім хоро́брих людей.
omnes hi filii Phares, qui habitaverunt in Ierusalem, quadringenti sexaginta octo viri fortes.
7 А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї.
Hi sunt autem filii Beniamin: Sellum filius Mosollam, filius Ioed, filius Phadaia, filius Colaia, filius Masia, filius Etheel, filius Isaia,
8 А по ньому: Ґаббай, Саллай, — дев'ять сотень двадцять і вісім.
et post eum Gebbai, Sellai, nongenti vigintiocto,
9 А Йоїл, син Зіхрі, був провіднико́м над ними, а Юда, син Сенуїн, дру́гий над містом.
et Ioel filius Zechri præpositus eorum, et Iudas filius Senua super civitatem secundus.
10 Із священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін,
Et de sacerdotibus, Idaia filius Ioarib, Iachin,
11 Серая, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітува, нача́льник у Божому домі.
Saraia filius Helciæ, filius Mosollam, filius Sadoc, filius Meraioth, filius Achitob princeps domus Dei,
12 А їхніх братів, що робили службу для Божого дому, — вісім сотень і двадцять і два. І Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарія, сина Пашхура, сина Малкійї,
et fratres eorum facientes opera templi: octingenti vigintiduo. Et Adaia filius Ieroham, filius Phelelia, filius Amsi, filius Zachariæ, filius Pheshur, filius Melchiæ,
13 а їхніх братів, голів ба́тьківських родів у двісті сорок і два. І Амашсай, син Азаріїла, сина Ахезая, сина Мешіллемота, сина Іммера,
et fratres eius principes patrum: ducenti quadragintaduo. Et Amassai filius Azreel, filius Ahazi, filius Mosollamoth, filius Emmer,
14 а їхніх братів, хоробрих воякі́в, сто двадцять і вісім, а провідни́к над ними — Завдіїл, син Ґедоліма.
et fratres eorum potentes nimis: centum vigintiocto, et præpositus eorum Zabdiel filius potentium.
15 А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні.
Et de Levitis Semeia filius Hasub, filius Azaricam, filius Hasabia, filius Boni,
16 А Шаббетай та Йозавад були над зо́внішньою службою для Божого дому, з голів Левитів.
et Sabathai et Iozabed, super omnia opera, quæ erant forinsecus in domo Dei, a principibus Levitarum.
17 А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славосло́вити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового.
Et Mathania filius Micha, filius Zebedei, filius Asaph princeps ad laudandum, et ad confitendum in oratione, et Becbecia secundus de fratribus eius, et Abda filius Samua, filius Galal, filius Idithun:
18 Усіх Левитів у святому місті було двісті вісімдеся́т і чотири.
omnes Levitæ in civitate sancta ducenti octoginta quattuor.
19 А придве́рні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожи́ли при брамах, — сто сімдеся́т і два.
Et ianitores, Accub, Telmon, et fratres eorum, qui custodiebant ostia: centum septuaginta duo.
20 А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наді́лі своїм.
Et reliqui ex Israel Sacerdotes et Levitæ in universis civitatibus Iuda, unusquisque in possessione sua.
21 А храмові підда́нці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підда́нцями.
Et Nathinæi, qui habitabant in Ophel, et Siaha, et Gaspha de Nathinæis.
22 А провіднико́м Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співакі́в при службі Божого дому,
Et episcopus Levitarum in Ierusalem, Azzi filius Bani, filius Hasabiæ, filius Mathaniæ, filius Michæ. De filiis Asaph, cantores in ministerio domus Dei.
23 бо був царі́в нака́з про них та певна оплата на співаків про кожен день.
Præceptum quippe regis super eos erat, et ordo in cantoribus per dies singulos,
24 А Петахія, син Мешезав'їла, із синів Зераха, сина Юдиного, був при руці царя́ для всіх справ наро́ду.
et Phathahia filius Mesezebel, de filiis Zara filii Iuda in manu regis, iuxta omne verbum populi,
25 А по двора́х на поля́х своїх з Юдиних синів сиділи: в Кір'ят-Арбі та зале́жних її містах, і в Дівоні та залежних його містах, і в Єкавцеїлі та залежних його містах,
et in domibus per omnes regiones eorum. De filiis Iuda habitaverunt in Cariatharbe et in filiabus eius: et in Dibon, et in filiabus eius: et in Cabseel, et in viculis eius,
26 і в Єшуї, і в Моладі, і в Бет-Пелеті,
et in Iesue, et in Molada, et in Bethphaleth,
27 і в Хасар-Шуалі, і в Беер-Шеві та залежних його містах,
et in Hasersual, et in Bersabee, et in filiabus eius,
28 і в Ціклаґу, і в Мехоні та в залежних її містах,
et in Siceleg, et in Mochona, et in filiabus eius,
29 і в Ен-Ріммоні, і в Цор'ї, і в Ярмуті,
et in Remmon, et in Saraa, et in Ierimuth,
30 Заноаху, Адулламі та двора́х її, в Лахішу та поля́х його, в Азці та залежних її містах. І таборува́ли вони від Беер-Шеви аж до долини Гінном.
Zanoa, Odollam, et in villis earum, Lachis et regionibus eius, et Azeca, et filiabus eius. Et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom.
31 А Веніяминові сини, починаючи від Ґеви, заселили оці міста: Міхмаш, і Айя, і Бет-Ел та залежні його міста,
Filii autem Beniamin, a Geba, Mechmas, et Hai, et Bethel et filiabus eius:
32 Анатот, Нов, Ананія,
Anathoth, Nob, Anania,
33 Хацор, Рама, Ґіттаїм,
Asor, Rama, Gethaim,
34 Хадід, Цевоїм, Неваллат,
Hadid, Seboim, et Neballat, Lod
35 Лод і Оно, долина Харашім.
et Ono valle artificum.
36 А з Левитів Юдині відділи жили в краю́ Веніямина.
Et de Levitis portiones Iudæ et Beniamin.

< Неемія 11 >