< Неемія 10 >

1 А між тих, що поклали печа́тки, були: намісник Неемія, син Хахаліїн, і Цідкійя,
Den beseglede Skrivelse er underskrevet af: Statholderen Nehemias, Hakaljas Søn, og Zidkija,
2 Серая, Азарія, Єремія,
Seraja, Azarja, Jirmeja,
3 Пашхур, Амарія, Малкійя,
Pasjhur, Amarja, Malkija,
4 Хаттуш, Шеванія, Маллух,
Hattusj, Sjebanja, Malluk,
5 Харім, Меремот, Овадія,
Harim, Meremot, Obadja,
6 Даніїл, Ґіннетон, Барух,
Daniel, Ginneton, Baruk,
7 Мешуллам, Авійя, Мійямін,
Mesjullam, Abija, Mijjamin,
8 Маазія, Білґай, Шемая, — оце священики.
Ma'azja, Bilgaj og Sjemaja det var Præsterne.
9 А Леви́ти: Ісус, син Азаніїн, Біннуй, з Хенададових синів, Кадміїл.
Leviterne Jesua, Azanjas Søn, Binnuj af Henadads Sønner, Kadmiel
10 А їхні брати: Шеванія, Годійя, Келіта, Пелая, Ханан,
og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
11 Міха, Рехов, Хашавія,
Mika, Rehob, Hasjabja,
12 Заккур, Шеревія, Шеванія,
Zakkur, Sjerebja, Sjebanja,
13 Годійя, Бані, Беніну.
Hodija, Bani og Beninu.
14 Го́лови наро́ду: Пар'ош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані,
Folkets Overhoveder Par'osj, Pahat-Moab, Elam, Zattu, Bani,
15 Бунні, Аз'дад, Бевай,
Bunni Azgad, Bebaj,
16 Адонійя, Біґвай, Адін,
Adonija, Bigvaj, Adin,
17 Атер, Хізкійя, Аззур,
Ater, Hizkija, Azzur,
18 Годійя, Хашум, Бецай,
Hodija, Hasjum, Bezaj,
19 Харіф, Анатот, Невай,
Harif, Anatot, Nebaj,
20 Маґпіяш, Мешуллам, Хезір,
Magpiasj, Mesjullam, Hezir,
21 Мешезав'їл, Садок, Яддуя,
Mesjezab'el, Zadok Jaddua,
22 Пелатія, Ханан, Аная,
Pelatja, Hanan, Anaja,
23 Осі́я, Хананія, Хашшув,
Hosea, Hananja, Hassjub,
24 Галлохеш, Пілха, Шовек,
Hallohesj, Pilha, Sjobek,
25 Рехум, Хашавна, Маасея,
Rehum, Hasjabna, Ma'aseja,
26 і Ахійя, Ханан, Анан,
Ahija, Hanan, Anan,
27 Маллух, Харім, Баана.
Malluk, Harim og Ba'ana.
28 І решта наро́ду, священики, Левити, придве́рні, співаки́, храмові́ підда́нці, і кожен, відділений від наро́дів кра́ю до Божого Зако́ну, їхні жінки́, їхні сини́, та їхні до́чки, кожен знаю́чий та розуміючий,
Og det øvrige Folk, Præsterne, Leviterne, Dørvogterne, Sangerne, Tempeltrællene og alle de, der har skilt sig ud fra Hedningerne for at holde sig til Guds Lov, med deres Hustruer, Sønner og Døtre, for så vidt de har Forstand til at fatte det,
29 зміцня́ють прися́гу при браттях своїх, при своїх шляхе́тних, і вступили в клятву та прися́гу, щоб ходити в Божому Зако́ні, що був да́ний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотри́муватися, і щоб вико́нувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постано́ви Його,
slutter sig til deres højere stående Brødre og underkaster sig Forbandelsen og Eden om at ville følge Guds Lov, der er givet os ved Guds Tjener Moses, og overholde og udføre alle HERRENs, vor Herres, Bud, Bestemmelser og Anordninger:
30 і що не дамо́ наших синів наро́дам кра́ю, а їхніх дочо́к не ві́зьмемо для наших синів.
Vi vil ikke give Hedningerne i Landet vore Døtre eller tage deres Døtre til Hustruer for vore Sønner;
31 А від наро́дів цього Кра́ю, що спрова́джують това́ри та всяке збі́жжя в день субо́тній на про́даж, не ві́зьмемо від них у суботу та в святі дні, і сьо́мого року понеха́ємо землю та всякого роду борги́.
vi vil ikke på Sabbaten eller nogen Helligdag købe noget af Hedningerne i Landet, når de på Sabbaten kommer med deres Varer og al Slags Korn og falbyder det; vi vil hvert syvende År lade Landet ligge hen og give Afkald på enhver Fordring;
32 І поставили ми собі за обов'я́зок, щоб давати нам третину шекля в рік на службу дому нашого Бога,
vi vil påtage os en årlig Skat på en Tredjedel Sekel til Tjenesten i vor Guds Hus,
33 на хліб показни́й, і на пості́йний дар, і на пості́йне цілопа́лення, на суботи, на молодики́, на свята, і на освячені речі, і на же́ртви за гріх на оку́плення за Ізраїля, і на всяку працю дому нашого Бога.
til Skuebrødene, det daglige Afgrødeoffer, det daglige Brændoffer, Ofrene på Sabbaterne, Nymånedagene og Højtiderne, Helligofrene og Syndofrene til Soning for Israel og til alt Arbejde ved vor Guds Hus.
34 І кинули ми жеребки́ про пожертву дров, священики, Левити та наро́д, щоб прино́сити до дому нашого Бога, за домом наших батьків, на озна́чені часи́ рік-річно, щоб палити на же́ртівнику Господа, нашого Бога, як напи́сано в Зако́ні,
Hvad Brænde der ydes, har vi, Præsterne, Leviterne og Folket, kastet Lod om at bringe til vor Guds Hus, Fædrenehus for Fædrenehus, til fastsat Tid År efter År for at skaffe Ild på HERREN vor Guds Alter, som det er foreskrevet i Loven.
35 і щоб прино́сити первопло́ди нашої землі та первопло́ди всякого пло́ду зо всякого де́рева рік-річно до Господнього до́му,
Vi vil År for År bringe Førstegrøden af vor Jord og af alle Frugttræer til HERRENs Hus,
36 і перворо́джених синів наших та нашої худоби, як написано в Зако́ні, і перворо́джених худоби нашої великої та худоби нашої дрібно́ї, щоб прино́сити до дому нашого Бога до священиків, що служать у домі нашого Бога,
og vi vil bringe det førstefødte af vore Sønner og vort Kvæg, som det er foreskrevet i Loven, og det førstefødte af vort Hornkvæg og Småkvæg til vor Guds Hus til Præsterne, som gør Tjeneste i vor Guds Hus;
37 і первопоча́ток наших діж, і наші прино́шення, і плід усякого де́рева, молоде́ вино та оливу спрова́димо священикам до кімна́т дому нашого Бога, а десятину нашої землі — Левитам. А вони, Левити, будуть збирати десятину по всіх містах нашої роботи.
og Førstegrøden af vort Grovmel og af Frugten af alle Slags Træer, af Most og Olie vil vi bringe til Kamrene i vor Guds Hus til Præsterne og Tienden af vore Marker til Leviterne. Leviterne samler selv Tienden ind i alle de Byer, hvor vi har vort Agerbrug;
38 І буде священик, син Ааронів, із Левитами, коли Левити будуть збирати десятину, і Левити віднесу́ть десятину від десятини до дому нашого Бога до комір, до скарбни́ці.
og Præsten, Arons Søn, er til Stede hos Leviterne, når de indsamler Tienden; og Leviterne bringer Tiende af Tienden til vor Guds Hus, til Forrådshusets Kamre.
39 Бо до комір будуть зно́сити сини Ізраїлеві та сини Левитів прино́шення збіжжя, молодо́го вина та оливи, і там є речі святині, служачі священики, і придве́рні, і співаки́. І ми не опу́стимо дому нашого Бога!
Thi Israeliterne og Levis Efterkommere bringer Offerydelsen af Kornet, Mosten og Olien til Kamrene, hvor Helligdommens Kar og de tjenstgørende Præster, Dørvogterne og Sangerne er. Vi vil således ikke svigte vor Guds Hus.

< Неемія 10 >